在线翻译

原文
翻译
还可输入500
翻译结果
"历史"的希腊语翻译
中文
历史
希腊语
ιστορικό
相关翻译
'“两个敢于”即“敢于斗争、敢于胜利”,是中国共产党不可战胜的强大精神力量。西柏坡时期,敢不敢不失时机战略反攻和战略决战,敢不敢将革命进行到底,是党面临的历史性课题。在时机成熟时,敢于同国民党军队进行战略决战,领导和指挥三大战役。在消灭国民党主要军事力量后,我们党面对国民党“求和”,拒绝“划江而治”,号召全国人民“将革命进行到底”,敢于在全国范围内彻底推翻国民党反动统治。' 的 希腊语 翻译: "Δύο τόλμα", δηλαδή "τόλμη να αγωνιστεί και τόλμη να κερδίσει", είναι η ανίκητη και ισχυρή πνευματική δύναμη του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας. Κατά τη διάρκεια της περιόδου ήταν ιστορικό ζήτημα για το κόμμα να τολμήσει να μην χάσει χρόνο σε στρατηγική αντεπίθεση και στρατηγική αποφασιστική μάχη και να τολμήσει να πραγματοποιήσει την επανάσταση ως το τέλος. Όταν έρθει η ώρα, τολμούν να διεξάγουν μια στρατηγική αποφασιστική μάχη με το στρατό και να ηγηθούν και να διοικήσουν τις τρεις μεγάλες εκστρατείες. Μετά την εξάλειψη των κύριων στρατιωτικών δυνάμεων του Κουομιντάνγκ, το κόμμα μας αντιμετώπισε την "αναζήτηση ειρήνης" του Κουομιντάνγκ, αρνήθηκε να "κυβερνήσει οριοθετώντας τον ποταμό", κάλεσε τον λαό όλης της χώρας να "πραγματοποιήσει την επανάσταση μέχρι τέλους", και τόλμησε να ανατρέψει εντελώς την αντιδραστική κυριαρχία του Κουομιντάνγκ σε όλη τη χώρα.。
'在应试教育的长期影响下,学生习惯了在满堂灌的课堂中被动的接受教师传授的知识,不喜欢更不习惯于将更多的时间和精力投放在历史图片的探究之上。' 的 希腊语 翻译: Υπό την μακροπρόθεσμη επιρροή της εξεταστικής εκπαίδευσης, οι μαθητές έχουν συνηθίσει να αποδέχονται παθητικά τις γνώσεις που διδάσκουν οι εκπαιδευτικοί σε μια πλήρη τάξη, δεν τους αρέσει και δεν έχουν συνηθίσει να βάζουν περισσότερο χρόνο και ενέργεια στην εξερεύνηση ιστορικών εικόνων.。
'教师在历史教学中应根据教学任务和教学重难点,合理选择历史影视资源' 的 希腊语 翻译: Στη διδασκαλία της ιστορίας, οι εκπαιδευτικοί θα πρέπει εύλογα να επιλέγουν ιστορικούς κινηματογραφικούς και τηλεοπτικούς πόρους σύμφωνα με τα διδακτικά καθήκοντα, τις διδακτικές προτεραιότητες και τις δυσκολίες。
'如何将历史影视教学与高考相结合' 的 希腊语 翻译: Πώς να συνδυάσετε την ιστορική διδασκαλία ταινιών και τηλεόρασης με τις εισαγωγικές εξετάσεις κολεγίου。
'我们重浊的首都北京位于华北平原北部,是一个拥有200多万人口,占地面积16000多平方千米的国际大都市,同时它还有着3000多年的历史,是我国的政治文化中心,著名的清华大学和北京大学就坐落于此。,在北京,你能感觉到明显的四季变化,这是一种很神奇的体验,这里的夏天炎热又多雨,冬天是寒冷干燥的。,除此之外,北京作为我国的首都,交通很便利,你几乎可以去到在这个城市里你想去的任何地方。如果你想参观一些名胜古迹,那么长城、故宫和天安门广场都是很不错的选择。,这就是北京,一个既古典又现代的城市。' 的 希腊语 翻译: Η πρωτεύουσα μας, το Πεκίνο, βρίσκεται στα βόρεια της πεδιάδας της Βόρειας Κίνας. Είναι μια διεθνής μητρόπολη με πληθυσμό άνω των δύο εκατομμυρίων και έκταση πάνω από 16000 τετραγωνικών χιλιομέτρων. Ταυτόχρονα, έχει ιστορία πάνω από 3000 ετών. Είναι το πολιτικό και πολιτιστικό κέντρο της Κίνας. Το διάσημο Πανεπιστήμιο Τσινγκούα και το Πανεπιστήμιο του Πεκίνου βρίσκονται εδώ.,Στο Πεκίνο, μπορείτε να αισθανθείτε τις προφανείς αλλαγές των τεσσάρων εποχών, που είναι μια μαγική εμπειρία: είναι ζεστό και βροχερό το καλοκαίρι και κρύο και ξηρό το χειμώνα.,Επιπλέον, ως πρωτεύουσα της Κίνας, το Πεκίνο έχει βολικές συγκοινωνίες.Μπορείτε να πάτε σχεδόν οπουδήποτε θέλετε σε αυτή την πόλη. Αν θέλετε να επισκεφθείτε κάποια μέρη που σας ενδιαφέρουν, το Μεγάλο Τείχος, η Απαγορευμένη Πόλη και η Πλατεία Τιάνανμεν είναι όλες καλές επιλογές.,Αυτό είναι το Πεκίνο, μια κλασική και σύγχρονη πόλη.。
二十六国语言互译
二十六国语言翻译 . 全部查询
在线翻译支持

英语中文繁体中文日语韩语法语西班牙语泰语阿拉伯语俄语葡萄牙语德语意大利语希腊语荷兰语波兰语保加利亚语爱沙尼亚语丹麦语芬兰语捷克语罗马尼亚语斯洛文尼亚语瑞典语匈牙利语越南语, 等语言的翻译。